乔治的指尖在包厢雕花栏杆上轻轻叩了两下,楼下的火把光便随着他的动作在视网膜上晃出金斑。
雨不知何时停了,梧桐叶上的水珠正顺着叶脉滴落,在青石板上敲出细密的鼓点。
那些举火把的身影此刻已汇成人潮,爱尔兰矿工的粗布背心跳动着潮湿的泥腥气,德国技工的皮围裙还沾着车床的机油,华人铁路工蓝布衫的袖口磨得发毛——臂章上“先锋公司”的烫金字在火光里明明灭灭,像撒了把碎金。
“他们来了。”埃默里的声音从身后传来。
这个总爱系歪领结的贵族次子此刻系着条素黑领结,袖扣是枚磨损的共济会徽章——那是他昨晚潜入海军部档案室时蹭的。
乔治没回头,他听见埃默里喉结滚动的声音,混着楼下人群的低语,像涨潮前的海。
临时搭建的木讲台在人潮中央被挤得晃了晃。
威廉·奥布莱恩踩着木箱爬上去时,工装裤膝盖处的补丁裂开条缝,露出里面洗得发白的粗布。
他摘下沾着煤屑的鸭舌帽,雨水顺着发梢滴进衣领,却让他的声音更亮了:“他们说我们只会抡锤子?”他举起右手,掌心的老茧在火把下泛着青铜色,“可正是这把锤子,铺了纽约到芝加哥的铁轨!修了布鲁克林大桥的钢索!”
“脊梁!”人群里有人喊。
是个非裔码头工,他的头巾被夜风吹得猎猎作响,露出额角被工头皮鞭抽的旧疤,“我们的锤子,就是这个国家的脊梁!”
声浪卷着火星窜上夜空。
乔治摸出怀表,表盘的荧光指针指向九点五十分。
古铜钥匙在他掌心硌出浅红的印子——那是上周从南京明故宫遗址的地窖里挖出来的,铜绿里还嵌着半枚“洪武通宝”。
他想起三天前黄志远说的话:“这钥匙能开的不是锁,是人心。”此刻楼下的人潮,就是被这把钥匙打开的。
办公室的百叶窗拉得严丝合缝,艾萨克·戈德曼拆信时,蜡封的碎屑落在账本上,像撒了把盐。
信纸是法兰克福老邮局特供的奶白色,母亲的字迹在灯光下泛着旧茶渍的黄。
照片从信里滑出来,背面的铅笔字被岁月磨得模糊:“他们知道了你是谁。离开那个人,回家。”
他的手指在照片边缘摩挲,年幼的自己穿着背带裤,父亲的手搭在他肩上——背景是罗斯柴尔德家族档案馆的青铜门。
那时父亲还是家族最年轻的账房,后来却在1840年春连夜带着全家坐船去了纽约。
艾萨克至今记得船舱里父亲的低语:“我不能签那份给鸦片船融资的汇票。”
怀表敲了十下。
艾萨克把照片塞进内袋,动作太急,边角刮得胸口生疼。
他抓起大衣时碰倒了咖啡杯,褐色液体在“罗斯柴尔德美洲代理行”的报表上晕开,像片正在扩散的血。
乔治的办公室还亮着灯。
艾萨克推门时,威士忌的醇香混着雪茄味扑面而来。
“您知道的,对吗?”他的声音发涩,“他们追踪到了我父亲的旧账......”
“你父亲离开时,把罗斯柴尔德在东方的鸦片贸易账本抄了三份。”乔治转动着水晶杯,冰块撞出细碎的响,“一份给了林则徐,一份沉在莱茵河,最后一份......”他指了指艾萨克的内袋,“在你母亲的首饰盒里。”
艾萨克的喉结动了动。
他突然想起三个月前,乔治站在铸铁厂的熔炉前,火星溅在他定制的西装上,却只说:“资本该用来铸铁轨,不是铸锁链。”此刻威士忌的灼烧从喉咙直窜到眼眶,他听见自己说:“我留下。但我要亲眼看着他们倒下。”
乔治举起酒杯,杯壁上的水珠顺着指缝滑落。
“十点零七分。”他说。
上午的阳光穿透证券交易所的穹顶时,交易员的惊呼声比鸽群飞得还快。
三大信托银行的黄金储备像决堤的河,瞬间把金价砸出个深谷。
做空方的经纪人举着电话狂喊“加杠杆”,报价屏上的数字像断了线的珠子,哗啦啦往下掉。
但在第十七层的差分机室,亨利·沃森的机械臂突然顿住。
“赫菲斯托斯5”的齿轮发出蜂鸣,十七张交易单同时从出纸口吐出来——全美十七个区域性交易所的回购价,正好是暴跌前的105%。
“流动性陷阱!”黄志远的玳瑁眼镜滑到鼻尖,他盯着实时数据,手指在键盘上敲得噼啪响,“他们砸下来的黄金,全被这些小交易所吞了!”
乔治望着楼下的人潮。
此刻太阳刚爬上华尔街的楼顶,火把已经熄灭,却有更多人举着写着“工人的钱,工人的市”的木牌。
威廉还站在讲台上,他的工装裤膝盖处的补丁被阳光照得发亮,像枚勋章。
“埃默里。”乔治转身时,看见那个总爱歪戴帽子的贵族次子正捏着封电报,指节泛白。
“伦敦来的。”埃默里把电报递过去,油墨味混着海风的咸,“英国特派专员......”他突然顿住,抬头看向窗外。
布鲁克林大桥的钢架在阳光下闪着冷光,像把竖起的剑。
乔治接过电报,目光扫过最后一行。
他摸出胸前的全家福,小女儿的笑容隔着布料暖着心口。
远处传来轮船的汽笛,悠长,低沉,像某种预言。
“准备晚餐。”他说,“今晚可能有客人。”埃默里的手指在电报纸上洇出个浅灰色的指印。
伦敦来的密报还带着油墨未干的腥气,“皇家星辰号”的离港时间被红笔圈了又圈——凌晨两点,斯塔滕岛海峡。
他望着窗外渐次熄灭的街灯,喉结滚动两下,突然抓起椅背上的呢子大衣。
搭在椅角的共济会徽章“当啷”坠地,他弯腰去捡时,袖扣擦过桌沿,在胡桃木上刮出道白痕。
“内皮尔先生?”门房老汤姆的声音从楼下飘上来,“这么晚要出门?”
埃默里把徽章塞进裤袋,指尖触到里面硬邦邦的黄铜钥匙——那是今早从海军部文书科偷配的巡逻艇钥匙。
“去码头接个朋友。”他扯了扯领结,月光从楼梯间的彩窗漏进来,在他脸上割出明暗交界线。
老汤姆没再追问,只听见楼下传来火柴擦燃的轻响,接着是烟草燃烧的滋滋声。
巡逻艇的引擎在午夜两点准时轰鸣。
埃默里裹紧大衣站在驾驶舱,咸湿的海风灌进领口,让他后颈的汗毛根根竖起。
“皇家星辰号”的舷灯在三海里外忽明忽暗,像颗快燃尽的星。
他摸出怀表,秒针正扫过十二的位置——和情报上的时间分毫不差。
“减速!”他冲轮机手吼了一嗓子,船速锐减时,龙骨撞开的浪头拍在船舷上,溅起的水花凉得刺骨。
当两船相距不过二十码时,“皇家星辰号”的甲板上终于亮起提灯,一个穿船长制服的人探出头:“什么人?这是英国皇家邮轮——”
“纽约海关!”埃默里举起亮铮铮的证件,海风吹得证件纸哗哗响,“怀疑你们私藏违禁品,立即停船接受检查!”
提灯的手顿了顿,接着“砰”地关上舱门。
埃默里的太阳穴突突直跳——这反应和他在海军部档案里看到的“走私船惯用伎俩”分毫不差。
他冲身后的海关警员打了个手势,六杆霰弹枪同时顶住船舷。
当登船梯搭上“皇家星辰号”的瞬间,他听见底舱传来重物拖拽的闷响。
“搜底舱!”他扯开嗓子喊,自己则攥着左轮冲向前舱。
橡木舱门反锁着,他用枪托猛砸两下,木屑飞溅间,门闩“咔”地断成两截。
月光从舷窗漏进来,照见墙角立着口黑铁保险箱,锁孔里还插着半把钥匙。
埃默里的呼吸骤然急促。
他蹲下身,指尖触到保险箱冰冷的外壳——和三年前在巴黎见过的罗斯柴尔德家族专用保险箱一模一样。
当他用从海军部顺来的万能钥匙拧开锁时,成沓的羊皮纸文件“哗啦”落了满地。
最上面一张的抬头让他瞳孔骤缩:“大不列颠对美债券操纵明细1849 - 1853”,签名栏龙飞凤舞的“劳福德·斯塔瑞克”还盖着圣殿骑士团的银质徽章。
“乔治!”他摸出怀表对了对时间,手指抖得几乎按不响发条,“我在‘皇家星辰号’底舱找到——”
电话那头的呼吸声突然重了。
乔治的声音压得很低,却像锻铁般清晰:“立即带文件来我办公室。”埃默里听见背景里有纸张翻动的脆响,还有威士忌酒杯轻碰的叮当,“另外,通知《哈珀周刊》的老霍勒斯,让他带好相机。”
凌晨四点的办公室飘着冷掉的咖啡味。
乔治低头翻看着埃默里抱来的文件,火漆印在台灯下泛着暗红,像凝固的血。
艾萨克不知何时站在他身后,镜片上蒙着层白雾:“这些是……”
“英国佬用来勒住美洲喉咙的锁链。”乔治抽出一张泛黄的汇票,上面“向马萨诸塞州参议员J·p·霍布斯支付五万英镑”的字迹还很清晰,“现在,我们要把锁链砸成碎片。”
艾萨克的手指抠进文件边缘,指节泛白:“您确定要公开?罗斯柴尔德的律师团……”
“他们的律师团挡不住民意。”乔治合上最后一本账册,抬头时目光灼灼,“昨天楼下那些举火把的人,今天就会变成读报纸的人。当他们发现自己的议员收着伦敦的钱,还会继续沉默吗?”
晨雾漫上华尔街时,《哈珀周刊》的印刷机开始轰鸣。
头版标题用三英寸黑体字印着:“民主的价码:英国黄金如何买下我们的参议员”,配的照片里,埃默里举着那本带锁的黑铁保险箱,背景是“皇家星辰号”锈迹斑斑的锚链。
乔治站在办公室窗前,看着报童举着报纸跑过街道,路人抓过报纸的瞬间,惊呼声像涟漪般扩散开来。
“参议院紧急听证会通知。”黄志远的声音从身后传来,他的玳瑁眼镜上沾着油墨,“亲英派的老东西们集体请假了。”
乔治没回头,他望着楼下突然聚集的人群——昨天举火把的工人,今天举着报纸;昨天喊“脊梁”的非裔码头工,今天举着“还我选票”的木牌。
阳光穿透晨雾,在每个人肩头镀了层金边。
庆功宴的请柬被他揉成纸团,扔进了废纸篓。
当黄志远带着铺盖卷来告辞时,办公室的烟灰缸里已经堆了半缸雪茄蒂。
“你该回去了。”乔治把李雪莹绘制的金库地图推过去,烛火在他眼底跳动,“兴汉会需要见过世界的人。”
黄志远的手指抚过地图上褪色的朱砂标记,那是南京明故宫地窖的位置。
“若您失败……”他声音发涩。
乔治划亮火柴,火焰舔上地图边缘:“告诉他们,门已松动。”火苗窜起时,他望着灰烬里若隐若现的“洪武通宝”印记,“钥匙从来不在宫墙里,在千万双想推开它的手里。”
黄志远鞠躬时,泪水砸在地板上,洇出个深色的小圈。
他抓起行李转身时,晨钟正好敲响八点,钟声里混着远处火车的汽笛,悠长,清亮,像某种新生的呐喊。
午夜的海风带着铁锈味。
乔治站在自由女神像的基座上(此刻它还只是堆脚手架和钢筋),仰头望着未完工的青铜火炬。
差分机微型终端在他掌心发烫,输入最后一串指令时,指尖触到了金属外壳上的刻痕——那是詹尼去年生日时用钢笔划的,“致重塑世界的人”。
屏幕亮起的瞬间,月光正好漫过他的肩头。
“第一条:货币的价值,不应由黄金决定,而应由劳动定义。”他念出声,风卷着他的大衣下摆,像面猎猎作响的旗。
伦敦某座哥特式塔楼里,劳福德·斯塔瑞克猛地推开窗户。
东方的天际线有什么在闪烁——不是星子,是铁轨反射的月光,是新建桥梁的钢索,是某个他从未见过的秩序正在破土而出。
他摸出怀表,秒针走动的声音突然变得刺耳,像某种倒计时。
“他不是在打仗……”他对着夜风喃喃,喉结滚动两下,“他是在重写这个世界。”
自由女神像的脚手架在月光下投出蛛网般的影子。
乔治伫立良久,夜风卷起他的大衣下摆,露出内侧绣着的“康罗伊”家徽——那只衔着橄榄枝的渡鸦,此刻正朝着东方微张翅膀,仿佛随时会振翅而起。