暴风中文 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

起柔兆困敦(丙子年,公元616年),尽强圉赤奋若(丁丑年,公元617年)五月,共一年多。

炀皇帝下

大业十二年(丙子年,公元616年)

1 春季,正月,朝集使(胡三省注:汉制正旦大朝会,各郡计吏朝见,隋朝集使类似)未到的有二十多郡,朝廷开始商议分遣十二道使者发兵讨伐盗贼。

2 炀帝诏毗陵通守路道德集结十郡兵几万人,在郡东南修建宫苑,周围十二里内建十六座离宫,大致模仿东都西苑的规制,而奇丽超过西苑。又想在会稽(今浙江绍兴)筑宫,因动乱未能建成。

3 三月上巳节,炀帝与群臣在西苑水上宴饮,命学士杜宝撰写《水饰图经》,收录古代水上故事七十二则,让朝散大夫黄衮用木头制作,间杂妓船、酒船,人物能自动如活物,钟磬筝瑟能奏乐。

4 己丑日,张金称攻陷平恩县(今河北曲周,《隋志》属武安郡),一天杀死男女一万多人;又攻陷武安(今河北武安)、巨鹿(今河北巨鹿)、清河(今河北清河)等县。张金称比其他盗贼更残暴,所过之处民无孑遗(胡三省注:孑指单独,遗指剩余,意为无一人存活)。

5 夏季,四月,丁巳日,大业殿西院失火,炀帝以为盗贼来了,惊慌逃入西苑,藏在草丛中,火灭后才返回。炀帝自大业八年以来,每晚睡觉常惊悸,说有贼,要几个妇人摇抚才能入睡。

6 癸亥日,历山飞别将甄翟儿率十万人侵犯太原,将军潘长文战败身亡。

7 五月,丙戌朔日,发生日全食。

8 壬午日(胡三省注:张校本作“甲午”),炀帝在景华宫征集萤火虫,得几斛,夜间游山时放飞,光芒遍布岩谷(胡三省注:《贞观政要》载贞观八年唐太宗提及炀帝捉萤火虫照夜,今从《隋书》)。

9 炀帝问侍臣盗贼情况,左翊卫大将军宇文述说:“逐渐减少。”炀帝问:“比原来少多少?”回答:“不到十分之一。”纳言苏威躲到柱子后,炀帝叫他上前问,苏威说:“臣不掌此事,不知多少,只担心盗贼离得越来越近。”炀帝问:“什么意思?”苏威说:“以前盗贼在长白山,如今近在汜水(今河南荥阳西北)。况且往日的租赋丁役,现在都到哪里去了!难道不是这些人都变成盗贼了吗!近来奏报盗贼都不属实,导致应对失策,不能及时消灭。还有从前在雁门,您答应停止征辽,现在又征发,盗贼怎能平息!”炀帝不高兴,作罢。不久到五月五日,百官多献珍玩,唯独苏威献《尚书》。有人诋毁说:“《尚书》有《五子之歌》,苏威用意很不恭敬。”(胡三省注:指苏威借夏太康逸豫亡国讽刺炀帝)炀帝更怒。不久,炀帝问苏威伐高丽之事,苏威想让炀帝知道天下多盗,回答:“这次征战,希望不发兵,只赦免群盗,可得几十万人,派他们东征。他们喜于免罪,必争相立功,高丽可灭。”炀帝不满。苏威退出后,御史大夫裴蕴上奏:“这太不恭敬!天下哪有那么多贼!”炀帝说:“这老东西多奸猾,用贼威胁我!想打他嘴巴,暂且忍耐。”裴蕴知炀帝心意,派河南平民张行本上奏:“苏威从前在高阳主管选拔,滥授官职;畏惧突厥,请求回京。”(胡三省注:事见上卷上年)炀帝下令查办,定案后下诏列举苏威罪状,除名为民。一个多月后,又有人奏苏威与突厥图谋不轨,交裴蕴审理,裴蕴判苏威死刑。苏威无法自证,只能谢罪。炀帝怜悯赦免,说:“不忍心立刻杀他。”连同子孙三世都除名。

10 秋季,七月,壬戌日,济景公樊子盖去世(胡三省注:樊子盖因守东都平杨玄感功封济公,非郡国名)。

11 江都新造龙舟完成,送到东都;宇文述劝炀帝去江都,右候卫大将军酒泉人赵才劝谏:“如今百姓疲惫,府库空竭,盗贼蜂起,禁令不行,希望陛下回京师,安定百姓。”炀帝大怒,把赵才交官吏处置,十天后才放他出来。朝臣都不愿出行,炀帝态度坚决,无人敢谏。建节尉任宗上书极力劝谏,当天在朝堂被杖杀。甲子日,炀帝前往江都,命越王杨侗与光禄大夫段达、太府卿元文都、检校民部尚书韦津、右武卫将军皇甫无逸、右司郎卢楚等总领留后事务(胡三省注:总留后事指皇帝出巡,后事交留台官总领)。韦津是韦孝宽之子。炀帝留诗别宫人:“我梦江都好,征辽亦偶然。”奉信郎崔民象因盗贼充斥,在建国门(胡三省注:洛都罗城南正门)上表劝谏,炀帝大怒,先撕裂他的下巴,再斩首。

12 戊辰日,冯翊(今陕西大荔,胡三省注:炀帝改同州为冯翊郡)人孙华起兵为盗。虞世基因盗贼太多,请求发兵屯驻洛口仓(大业二年置),炀帝说:“你是书生,必定还胆怯。”戊辰日,车驾到巩县(今河南巩义)。敕令有关部门将箕山、公路二府移到仓内(胡三省注:疑后合并为巩洛府),又令筑城防备意外。到汜水,奉信郎王爱仁又上表请回西京,炀帝斩杀后前行。到梁郡(今河南商丘,炀帝改宋州为梁郡),郡人拦车驾上书:“陛下若去江都,天下就不是陛下的了!”又被斩首。当时李子通据海陵(今江苏泰州),左才相掠淮北,杜伏威屯六合(今江苏六合,胡三省注:隋改尉氏县为六合),各有几万部众;炀帝派光禄大夫陈棱率八千宿卫精兵讨伐,多次获胜。

13 八月,乙巳日,贼帅赵万海率几十万人从恒山(今河北正定,炀帝改恒州为恒山郡)侵犯高阳(今河北高阳)。

14 冬季,十月,己丑日,许恭公宇文述去世。起初,宇文述之子宇文化及、宇文智及都是无赖。宇文化及在东宫侍奉炀帝,受宠信,炀帝即位后任太仆少卿。炀帝到榆林(大业三年),宇文化及、宇文智及违禁与突厥交易,炀帝发怒,要斩首,已解衣辫发,最终赦免,赐给宇文述为奴。宇文智及之弟宇文士及因娶公主,常轻视宇文智及,只有宇文化及与他亲近。宇文述去世,炀帝恢复宇文化及为右屯卫将军,宇文智及为将作少监(为宇文化及兄弟叛乱铺垫)。

15 李密逃亡后投奔郝孝德(胡三省注:韩昱《壶关录》载李密被俘后逃脱投郝孝德,今从《隋书》),郝孝德不礼遇;又投奔王薄,王薄也不重视。李密困窘到削树皮为食,藏在淮阳(今河南周口,炀帝改陈州为淮阳郡)村舍,改名换姓教书。郡县怀疑逮捕,李密逃走,投靠妹夫雍丘(今河南杞县)令丘君明。丘君明不敢收留,转托给游侠王秀才家,秀才以女嫁他。丘君明堂侄丘怀义告发,炀帝令丘怀义带敕书与梁郡通守杨汪联络抓捕。杨汪派兵围秀才宅,恰逢李密外出得以幸免,丘君明、王秀才都被处死。

韦城(今河南滑县东南,胡三省注:隋分白马县置)人翟让任东郡(今河南濮阳,炀帝改滑州为东郡)法曹,因罪当斩。狱吏黄君汉赏识他骁勇,夜里对翟让说:“翟法司,天时人事可知,怎能守死狱中!”翟让惊喜叩首:“我是圈中猪,生死听黄曹主安排。”黄君汉当即破械放他。翟让再拜:“我蒙再生之恩,黄曹主怎么办!”流泪不止。黄君汉发怒:“本以为你是大丈夫能救百姓,才冒死放你,怎学小儿女哭泣道谢!你只管逃生,别担心我!”翟让于是亡命瓦岗(今河南滑县东南)为盗,同郡单雄信骁健,善用马槊,聚少年追随。离狐(今山东菏泽西北,胡三省注:唐改南华县)人徐世积家住卫南(今河南浚县东南),十七岁,有勇略,劝翟让:“东郡是您我故乡,人多相识,不宜劫掠。荥阳、梁郡是汴水所经,剽掠行船商旅足够自给。”翟让同意,率军入二郡,掠公私船,物资充足,归附者增多,聚徒一万多人。

当时还有外黄(今河南民权西北)王当仁、济阳(今河南兰考东北)王伯当、韦城周文举、雍丘李公逸等都聚众为盗。李密从雍丘逃亡,往来各帅间,献取天下之策,起初都不信。久之,渐信,相谓:“这人是公卿子弟,有如此志气。如今都说杨氏将灭,李氏将兴。王者不死,这人多次脱险,难道就是他!”渐敬重李密。

李密观察各帅唯翟让最强,通过王伯当见翟让(胡三省注:《隋》《唐书》载李密归翟让后因被认出是杨玄感旧部险遭害,今不取),为翟让献策,游说小盗归降。翟让喜悦,渐亲近李密,共商大事。李密劝翟让:“刘、项都起布衣成帝王。如今主上昏庸,百姓怨恨,精兵耗于辽东,和亲绝于突厥,还巡游扬、越,放弃东都,正是刘、项奋起之时。凭您雄才大略,士马精锐,席卷二京,诛灭暴虐,隋不足灭!”翟让辞谢:“我们是群盗,旦夕偷生,您的话非我能及。”

恰逢李玄英从东都逃来,遍历贼营寻找李密,说“这人将代隋”。人问原因,李玄英说:“近来民谣《桃李章》:‘桃李子,皇后绕扬州,宛转花园里。勿浪语,谁道许!’‘桃李子’指逃亡李氏之子;‘皇与后’都是君;‘宛转花园里’指天子在扬州无归日,将死于沟壑;‘勿浪语,谁道许’指李密。”见到李密后便归附。前宋城(今河南商丘南)尉齐郡人房玄藻自负有才,不满不得志,参与杨玄感之谋,改名换姓逃亡,在梁、宋间遇李密,同游汉、沔,游说豪杰;返回时追随者几百人,作为游客住在翟让营中。翟让见李密得豪杰归附,想从其计,犹豫未决。

有个叫贾雄的人通晓阴阳占候,任翟让军师,言无不听。李密深交贾雄,让他借术数劝翟让;贾雄答应却未说。翟让召贾雄,告知李密所言,问可否,贾雄答:“吉不可言。”又说:“您自立未必成,若立此人,事无不成。”翟让问:“如你说蒲山公应自立,为何来追随我?”答:“事有因果。他来因将军姓翟,翟是泽,蒲草非泽不生,故需将军。”翟让同意,与李密关系日密。

李密劝翟让:“如今四海沸腾,无法耕耘,您部众虽多,无粮仓,靠野掠常不足。若旷日持久,遇强敌必溃散。不如先取荥阳,休兵积粮(胡三省注:《革命记》载李密劝取洛口仓,今从《隋书》),待士马肥壮再争天下。”翟让听从,于是攻破金堤关(今河南荥阳东北,以汉金堤名),攻荥阳各县多攻克。

荥阳太守郇王杨庆是杨弘之子,不能讨伐,炀帝调张须陀任荥阳通守征讨。庚戌日,张须陀领兵攻翟让,翟让曾多次被张须陀击败,闻其来大惧,欲避。李密说:“须陀勇而无谋,屡胜而骄狠,可一战擒获。您列阵待敌,我保证破敌。”翟让不得已,率兵迎战,李密分千余人伏于大海寺北林间。张须陀素来轻视翟让,列阵前进,翟让交战不利,张须陀追击十余里;李密发伏兵突袭,张须陀兵败。李密与翟让及徐世积、王伯当合军包围,张须陀突围,因部下未全出,跃马再入救援,往返四次战死。部下昼夜号哭,数日不止,河南郡县为之丧气。鹰扬郎将河东人贾务本为张须陀副将,受伤,率五千余众奔梁郡,不久去世。诏以光禄大夫裴仁基为河南讨捕大使,代领其众,移镇虎牢(今河南汜水)。

翟让令李密建牙旗,另统部众,号蒲山公营。李密治军严整,号令士卒盛夏如负霜雪。自身俭素,金宝全赏部下,因此人愿效力。部下常被翟让士兵欺辱,因纪律严明不敢报复。翟让对李密说:“如今资粮略足,想回瓦岗,您若不去,任您所往,就此告别。”翟让带辎重东去,李密西行至康城(今河南禹州西北),说降数城,获大量物资。翟让不久后悔,又引兵追随李密。

16 鄱阳(今江西鄱阳,炀帝改饶州为鄱阳郡)贼帅操师乞自称元兴王,建元始兴(胡三省注:《隋帝纪》作“操天成”,今从《唐书》),攻陷豫章郡(今江西南昌,炀帝改洪州为豫章郡),以同乡林士弘为大将军。诏治书侍御史刘子翊领兵讨伐,操师乞中流矢死,林士弘代统其众,与刘子翊战于彭蠡湖(今鄱阳湖,胡三省注:班《志》载在豫章郡彭泽县西),刘子翊败死。林士弘兵势大振,达十多万人。十二月,壬辰日,林士弘自称皇帝,国号楚,建元太平(胡三省注:《唐高祖实录》载林士弘称南越王,后称帝,今从《隋书》),攻取九江(今江西九江,炀帝改江州为九江郡)、临江(今江西樟树,炀帝改抚州为临川县)、南康(今江西赣州,炀帝改虔州为南康郡)、宜春(今江西宜春,炀帝改袁州为宜春郡)等郡,豪杰争相杀隋守令响应。其地北起九江,南至番禺(今广东广州)都归他所有。

17 诏以右骁卫将军唐公李渊为太原留守(炀帝改并州为太原郡),以虎贲郎将王威、虎牙郎将高君雅为副(胡三省注:炀帝改护军为虎贲郎将,正四品,设虎牙郎将六人副之,从四品),领兵讨伐甄翟儿,在雀鼠谷(今山西介休西南,胡三省注:《隋志》西河郡永安县有雀鼠谷)相遇。李渊兵仅几千,被贼包围数层,李世民率精兵救援,从万军之中救出李渊,恰逢步兵赶到,合力大破敌军(胡三省注:《新》《旧唐书》本纪载武德十三年拜太原留守,今从《隋帝纪》)。

18 炀帝疏远骨肉,蔡王杨智积常不安,患病不就医,临终对亲信:“我今日才知能保全首级入土!”

19 张金称、郝孝德、孙宣雅、高士达、杨公卿等劫掠河北,攻陷郡县;隋将帅败亡相继,唯有虎贲中郎将蒲城人王辩、清河郡丞华阴人杨善会多次立功,杨善会前后与贼交战七百多次从未败绩。炀帝派太仆卿杨义臣讨伐张金称。张金称营于平恩东北,杨义臣领兵至临清(今河北临西)西,据永济渠筑营,距张金称营四十里,深沟高垒不交战。张金称每日领兵至杨义臣营西,杨义臣整兵披甲,约战却不出。日暮张金称回营,次日再来,如此一月,杨义臣始终不出。张金称以为他胆怯,多次逼近营垒辱骂。杨义臣对张金称说:“你明日来,我必战。”张金称轻视,不再防备。杨义臣选两千精锐骑兵,夜从馆陶(今河北馆陶)渡清河,趁张金称离营,攻入其辎重营。张金称闻讯回兵,杨义臣从后追击,张金称大败,与左右逃至清河以东。一月后,杨善会讨捕擒获,官吏立木于市,悬其头,张其手足,令仇家割食,张金称未死时仍唱歌不止。诏以杨善会为清河通守。

20 涿郡通守郭绚领兵一万讨伐高士达。高士达自认才略不及窦建德,推窦建德为司马,将兵权全交给他。窦建德请高士达守辎重,自选七千精兵抗郭绚,诈称与高士达有隙叛逃,派人向郭绚请降,愿为前锋击高士达赎罪。郭绚信之,领兵随窦建德至长河(今山东德州东),不再防备。窦建德突袭,杀虏几千人,斩郭绚首献高士达,张金称余众都归窦建德。杨义臣乘胜至平原(今山东陵县),欲入高鸡泊讨伐。窦建德对高士达说:“纵观隋将,善用兵者莫过于杨义臣,如今他灭张金称而来,锋芒难挡。请引兵避之,使他欲战不得,耗其岁月,将士疲倦,再乘隙攻击,方可破敌。否则恐非敌手。”高士达不听,留窦建德守营,自率精兵迎击杨义臣,初战小胜,便纵酒高宴。窦建德闻之:“东海公未能破敌就自傲,祸不远了。”五天后,杨义臣大破高士达,阵斩之,乘胜追击至其营,营中守兵溃散。窦建德与百多骑兵逃至饶阳(今河北饶阳),乘其不备攻陷,收兵三千余人。杨义臣杀高士达后,以为窦建德不足忧,领兵离去。窦建德返回平原,收高士达散兵,收葬死者,为高士达发丧,军势复振(胡三省注:《革命记》载高士达死后其部与窦建德分兵,后建德合并,今从《隋》《唐书》),自称将军。此前,群盗得隋官及士族子弟都杀,唯独窦建德善待,因此隋官渐以城降,声势日盛,兵力达十多万人。

21 内史侍郎虞世基因炀帝厌恶听盗贼事,诸将及郡县告败求救,虞世基都修改表状不实上报,只说:“鼠窃狗盗,郡县追捕,很快会消灭,陛下勿忧!”炀帝信以为真,有时杖打使者,认为谎报,因此盗贼遍天下,攻陷郡县,炀帝都不知。杨义臣破降河北贼几十万人,上奏,炀帝叹:“我竟不知贼势如此,义臣降贼怎这么多!”虞世基说:“小盗虽多不足虑,义臣破贼拥兵不少,久在外,很不妥。”炀帝:“你说得对。”立即召回杨义臣,遣散其兵,贼因此复盛。

治书侍御史韦云起弹劾:“虞世基及御史大夫裴蕴掌中枢,四方告急不奏。贼数实多却减报,陛下闻贼少发兵不足,众寡悬殊战败,使官军失利,贼党日增。请交有司治罪。”大理卿郑善果奏:“韦云起诋毁名臣,所言不实,诽谤朝政,擅作威权。”韦云起因此降为大理司直(胡三省注:后魏置司直,北齐、隋因之,掌覆理御史劾事)。

22 炀帝到江都,江、淮郡官朝见,只问献礼厚薄,厚则超升丞、守,薄则罢官。江都郡丞王世充献铜镜屏风,迁通守;历阳郡丞赵元楷献异味,迁江都郡丞。于是郡县竞相盘剥,充实贡物。百姓外遭盗贼抢掠,内受郡县赋税,生计无存;加饥荒无食(胡三省注:无谷为饥,无蔬果为馑),开始采树皮叶、捣草为末、煮土为食,物尽后自相残食;而官仓仍充实,官吏畏法不敢救济。王世充密为炀帝选江淮民间美女献上,因此更受宠。

23 河间(今河北河间,炀帝改瀛州为河间郡)贼帅格谦(胡三省注:格姓源自允格)拥众十多万,据豆子?(今山东惠民一带),自称燕王,炀帝命王世充领兵讨斩。格谦部将勃海人高开道(炀帝改沧州为勃海郡)收余众,劫掠燕地,军势复振。

24 起初,炀帝谋伐高丽,器械物资都积于涿郡;涿郡富庶,屯兵几万。又临朔宫多珍宝,诸贼争相侵掠;留守官虎贲郎将赵什住等不能抵御,唯有虎贲郎将云阳人罗艺出战,前后破贼甚多,威名日重,赵什住等暗忌。罗艺将作乱,先宣言激怒部众:“我们讨贼多功,城中仓库堆积,却被留守官把持,不肯散财济贫,怎能激励将士!”众皆愤怨。军还,郡丞出城迎罗艺,罗艺趁机擒获,领兵入城。赵什住等畏惧听命,于是开库赏战士,开仓赈贫民,境内归服;杀异己的勃海太守唐祎等人,威振燕地,柳城(今辽宁朝阳)、怀远都归附。罗艺废柳城太守杨林甫,改郡为营州(胡三省注:示恢复开皇旧制),以襄平太守邓暠为总管,自称幽州总管。

25 突厥多次侵犯北边。诏晋阳留守李渊率太原道兵与马邑太守王仁恭迎击。当时突厥势强,两军不满五千,王仁恭担忧。李渊选善骑射者二千人,令其饮食起居如突厥,遇突厥则伺机袭击,前后屡胜,突厥颇畏惧。

恭皇帝上(名杨侑,封代王,元德太子杨昭之子,炀帝之孙,胡三省注:《谥法》尊贤让善曰恭)

义宁元年(丁丑年,公元617年)(本年十一月李渊克长安,奉代王即位改元,《通鉴》因此纪年)

1 春季,正月,右御卫将军陈棱讨伐杜伏威,杜伏威领兵抵御。陈棱闭营不战,杜伏威送妇人衣服,称他“陈姥”。陈棱怒而出战,杜伏威奋力攻击大破之,陈棱仅以身免(胡三省注:《隋陈棱传》称“往往克捷”,《唐杜伏威传》称棱仅免,盖棱先破李子通等,后为伏威所败,今从《唐书》)。杜伏威乘胜破高邮(今江苏高邮),领兵据历阳(今安徽和县),自称总管,以辅公祏为长史,分遣诸将攻取属县,所到皆下,江淮间小盗争相归附。杜伏威常选五千敢死士,称“上募”,宠遇优厚,作战令其先击,战后检查,有背伤者立斩(因后退被击)。缴获物资全赏军,战士战死则以妻妾殉葬。因此人自奋战,所向无敌。

2 丙辰日,窦建德在乐寿(今河北献县,胡三省注:隋改乐城县为乐寿)筑坛,自称长乐王,置百官,改元丁丑(胡三省注:《旧唐帝纪》载武德元年二月建德称长乐王,今从《隋帝纪》及《建德传》)。

3 辛巳日,鲁郡(今山东兖州,炀帝改兖州为鲁郡)贼徐圆朗攻陷东平(今山东郓城,炀帝改郓州为东平郡),分兵略地,自琅邪(今山东临沂,炀帝改沂州为琅邪郡)以西至东平都归其所有,兵力二万多人。

4 卢明月转掠河南至淮北,众号四十万,自称无上王;炀帝命江都通守王世充讨伐。王世充在南阳(今河南南阳,炀帝改邓州为南阳郡)与之交战,大破之,斩卢明月,余众溃散。

5 二月,壬午日,朔方(今陕西靖边,炀帝改夏州为朔方郡)鹰扬郎将梁师都杀郡丞唐世宗,据郡自称大丞相,北连突厥。

6 马邑太守王仁恭(炀帝改朔州为马邑郡)多受贿赂,不赈济。郡人刘武周骁勇任侠,为鹰扬府校尉(胡三省注:炀帝改大都督为校尉),王仁恭因他是土豪亲厚,令率亲兵屯府衙。刘武周与王仁恭侍儿私通,怕事泄谋反,先宣言:“如今百姓饥荒,尸横遍野,王太守闭仓不赈,岂是父母官所为!”众皆愤怒。刘武周称病在家,豪杰来探望,他杀牛纵酒,大声说:“壮士怎能等死!如今仓粟腐烂,谁愿与我共取?”豪杰都同意。己丑日,王仁恭坐厅中,刘武周上谒,其党张万岁等随入,登阶斩王仁恭,持首示众,郡中无敢动者。于是开仓赈饥民,传檄属城皆下,收兵一万多人。刘武周自称太守(胡三省注:《创业注》载武周称天子,今从《唐书》),遣使附突厥。

7 李密劝翟让:“如今东都空虚,兵不训练;越王年幼,留守诸官政令不一,士民离心。段达、元文都愚昧无谋,依我看非将军对手。若将军用我计,天下可定。”于是派党羽裴叔方侦察东都虚实,留守官察觉,开始防备并驰表告江都。李密对翟让:“事势如此,不能不发。《兵法》说‘先则制人,后则受制于人’。如今百姓饥荒,洛口仓多存粮,距东都百里,将军若亲率大军轻装突袭,他们远不能救且无防备,取之易如拾物。等他们得知,我们已得仓,发粟赈贫,远近谁不归附!百万之众可一朝集结,养威蓄锐以逸待劳,纵他们来攻也有备。然后传檄四方,引贤豪献策,选骁勇授兵权,除隋社稷,布将军政令,岂不盛哉!”翟让:“这是英雄之略,非我能及;听您吩咐,我为后援。”庚寅日,李密、翟让率七千精兵出阳城北(今河南登封东南),越方山(今河南嵩县东北),自罗口(今河南巩义西南,胡三省注:罗水入洛处)袭兴洛仓,攻克;开仓任民取粮,老弱负粮,道路相连。

朝散大夫时德叡以尉氏(今河南尉氏)响应李密,前宿城令祖君彦从昌平(今北京昌平)来归。祖君彦是祖珽之子,博学强记,文辞敏捷,闻名天下,吏部侍郎薛道衡曾荐于隋文帝,文帝:“是歌唱杀斛律明月那人的儿子?我不用这种人!”炀帝即位,更忌其名,按常制选为东平书佐、检校宿城令。祖君彦自负有才,常郁郁思乱,李密久闻其名,得之大喜,待为上客,军中檄文全交给他。

越王杨侗派虎贲郎将刘长恭、光禄少卿房崱率二万五千步骑讨李密。当时东都人都以为李密是饥贼盗米,乌合易破,争相应募,国子三馆学士及权贵亲戚都从军,器械整齐,衣饰鲜华,旌旗鼓乐盛壮。刘长恭等为前锋,令河南讨捕大使裴仁基等从汜水入袭其后,约十一日在仓城南会合(胡三省注:《蒲山公传》作二十一日,《河洛记》作十二日,按下文有庚子,当为十一日)。李密、翟让全知其计。东都兵先到,士卒未早餐,刘长恭等驱之渡洛水,阵于石子河西(今河南巩义东,胡三省注:洞水入洛处),南北十多里。李密、翟让选骁勇分十队,令四队伏横岭下待裴仁基,六队列于石子河东。刘长恭见李密兵少轻视。翟让先接战不利,李密率部下横冲,隋兵饥疲大败,刘长恭等解衣潜逃,奔回东都,士卒死十之五六。越王杨侗赦免刘长恭等,加以慰抚。李密、翟让尽收其辎重器甲,威名大振。

翟让于是推李密为主,上号魏公;庚子日,设坛即位,称元年(胡三省注:《壶关录》载李密因射箭中靶被推为主,其说鄙陋不取,《河洛记》改元永平,今从《蒲山公传》及《隋》《唐书》),大赦。文书下行称行军元帅府;魏府设三司、六卫,元帅府设长史以下官属。拜翟让为上柱国、司徒、东郡公(胡三省注:《河洛记》载后封邓公,今从《蒲山公传》),也设长史以下官,员额为元帅府一半;以单雄信为左武侯大将军,徐世积为右武侯大将军,各领所部;房彦藻为元帅左长史,东郡邴元真为右长史,杨德方为左司马,郑德韬为右司马,祖君彦为记室,其余封拜各有差。于是赵、魏以南,江、淮以北群盗莫不响应,孟让、郝孝德、王德仁及济阴房献伯、上谷王君廓、长平李士才、淮阳魏六儿、李德谦、谯郡张迁、魏郡李文相、谯郡黑社、白社、济北张青特、上洛周比洮、胡驴贼等都归李密。李密全授官爵,令各统其众,设百营簿管理。道路降者如流,众达几十万(胡三省注:《略记》《杂记》月日错乱,今从《隋书》)。命护军田茂广筑洛口城,方四十里居住(胡三省注:《壶关录》作四十八里,今从《隋书》)。李密遣房彦藻领兵东略地,取安陆(今湖北安陆,炀帝改安州为安陆郡)、汝南(今河南汝南,炀帝改蔡州为汝南郡)、淮安(今河南泌阳,炀帝改显州为淮安郡)、济阳(今河南兰考东北),河南郡县多陷。

8 雁门郡丞河东人陈孝意与虎贲郎将王智辩共讨刘武周,围其桑乾镇(今山西山阴南,胡三省注:汉桑乾县地)。壬寅日,刘武周与突厥合兵击王智辩,杀之;陈孝意奔回雁门。三月,丁卯日,刘武周袭破楼烦郡(今山西静乐,炀帝改岚州为楼烦郡),进取汾阳宫,获隋宫人赂突厥始毕可汗;始毕以马回报,兵势更振,又攻陷定襄(今内蒙古和林格尔,炀帝改云州为定襄郡)。突厥立刘武周为定杨可汗(胡三省注:言将定杨州),送狼头纛(胡三省注:突厥以狼为图腾,建狼头纛示不忘本)。刘武周称帝,立妻沮氏为皇后,改元天兴。以卫士杨伏念为尚书左仆射,妹夫同县苑君璋为内史令。刘武周引兵围雁门,陈孝意全力拒守,乘隙出击多次破敌;后外无救援,遣密使赴江都都无回报。陈孝意誓必死,旦夕向诏敕库俯伏流涕,感动左右。围城百多天,粮尽,校尉张伦杀陈孝意投降。

9 梁师都攻取雕阴(今陕西绥德,炀帝改绥州为雕阴郡)、弘化(今甘肃庆阳,炀帝改庆州为弘化郡)、延安(今陕西延安,炀帝改延州为延安郡)等郡,称帝,国号梁,改元永隆。始毕送狼头纛,号大度毗伽可汗。梁师都引突厥居河南地,攻破盐川郡(今陕西定边,炀帝改盐州为盐川郡)。

10 左翊卫蒲城人郭子和因罪徙榆林。逢郡中大饥,郭子和暗结十八名敢死士攻郡门,擒郡丞王才,数其不恤百姓罪斩之,开仓赈济。自称永乐王,改元丑平。尊父为太公,以弟郭子政为尚书令,郭子端、郭子升为左右仆射。有二千多骑兵,南连梁师都,北附突厥,各遣子为质巩固关系。始毕以刘武周为定杨天子,梁师都为解事天子,郭子和为平杨天子;郭子和固辞,改任屋利设。

11 汾阴(今山西万荣西南)人薛举侨居金城(今甘肃兰州,炀帝改兰州为金城郡),骁勇绝伦,家资巨万,交结豪杰,称雄西边,为金城府校尉。当时陇右盗起,金城令郝瑗募兵几千,派薛举统领讨伐。夏季,四月,癸未日,授甲时设酒飨士,薛举与其子薛仁果及同党十三人,在座中劫持郝瑗发兵(胡三省注:《唐高祖实录》作“仁杲”,《太宗实录》等作“仁果”,今从昭陵石马铭文),囚郡县官,开仓赈济。自称西秦霸王,改元秦兴。以薛仁果为齐公,少子薛仁越为晋公,招集群盗,掠官马。贼帅宗罗?率众归附,任为义兴公。将军皇甫绾领兵一万屯枹罕(今甘肃临夏,炀帝改河州为枹罕郡),薛举选二千精锐袭击,攻克枹罕。岷山羌酋钟利俗拥众二万归附,薛举兵势大振。改薛仁果为齐王,领东道行军元帅,薛仁越为晋王兼河州刺史(复以枹罕郡为河州),宗罗?为兴王副薛仁果;分兵略地,取西平(今青海乐都,炀帝改鄯州为西平郡)、浇河(今青海贵德,炀帝改廓州为浇河郡)二郡。不久尽有陇西之地,众达十三万。

12 李密以孟让为总管、齐郡公(胡三省注:《河洛记》作“孟达”,今从《隋书》),己丑夜,孟让率二千步骑入东都外郭,烧掠丰都市,黎明离去。于是东京居民全迁入宫城,台省府寺都住满。巩县长柴孝和、监察御史郑頲以城降李密,李密以柴孝和为护军,郑頲为右长史。

裴仁基每次破贼得军资全赏士卒,监军御史萧怀静不许,士卒怨恨;萧怀静又屡求裴仁基过失弹劾。仓城之战,裴仁基失期未到,闻刘长恭等败,惧不敢进,屯百花谷(今河南巩义东南),固垒自守,又怕获罪。李密知其窘迫,派人劝降,以厚利引诱。贾务本之子贾闰甫在军中,劝裴仁基降李密,裴仁基:“萧御史怎么办?”贾闰甫:“萧君如栖树鸡,若不识机变,您一刀解决。”裴仁基同意,遣贾闰甫见李密请降。李密大喜,以贾闰甫为元帅府司兵参军兼直记室,令其回报,致书慰纳,裴仁基还屯虎牢。萧怀静密表其事,裴仁基知后杀萧怀静,率部以虎牢降李密。李密以裴仁基为上柱国、河东公;裴仁基子裴行俨骁勇善战,也授上柱国、绛郡公。

李密得秦叔宝及东阿人程齩金,都用为骠骑。选军中最骁勇者八千人,分属四骠骑自卫,号内军,常说:“这八千人可当百万。”程齩金后改名程知节。罗士信、赵仁基都率众归李密,李密任为总管,各统所部。

癸巳日,李密遣裴仁基、孟让率二万多人袭回洛东仓,攻克;烧天津桥(胡三省注:炀帝仿河汉建桥,名天津),纵兵大掠。东都出兵攻击,裴仁基等败走,李密自率部众屯回洛仓。东都兵仍有二十多万,登城击柝,昼夜不解甲。李密攻偃师(今河南偃师)、金墉(今河南洛阳东北)都不克;乙未日,退回洛口(胡三省注:《略记》《杂记》月日错乱,今从《隋》《唐书》)。

东都城内缺粮,而布帛堆积如山,以至用绢为汲绳,燃布做饭。越王杨侗使人运回洛仓米入城,遣五千兵屯丰都市,五千屯上春门,五千屯北邙山,设九营首尾相应防李密。

丁酉日,房献伯攻陷汝阴(今安徽阜阳,炀帝改颍州为汝阴郡),淮阳太守赵陁举郡降李密(胡三省注:《隋书》作“赵佗”,今从《蒲山公传》)。

己亥日,李密率三万部众再据回洛仓,大修营壕逼东都;段达等出兵七万抵御。辛丑日,战于仓北,隋兵败走。丁未日,李密命幕府移檄郡县,列炀帝十罪,写道:“罄南山之竹,书罪无穷;决东海之波,流恶难尽。”(祖君彦手笔)

越王杨侗遣太常丞元善达穿越贼区赴江都奏报:“李密有百万之众,围逼东都,据洛口仓,城内无食。若陛下速回,乌合之众必散;否则东都必陷。”因歔欷呜咽,炀帝为之动容。虞世基进言:“越王年少,被这伙人欺骗。若如所言,元善达怎能来到!”炀帝勃然大怒:“元善达这小人敢在朝廷侮辱我!”令他经贼区去东阳催运,元善达于是被群盗杀死。此后人人闭口,无人敢报贼情。

虞世基容貌沉稳,言多合意,特受炀帝宠爱,朝臣无人能比;亲党仗势卖官鬻狱,贿赂公行,门庭若市。因此朝野同恨。内史舍人封德彝依附虞世基,因他不熟悉吏务,密为谋划,宣行诏命,迎合炀帝心意,群臣表疏忤旨者都扣下不奏。审案用法苛严,论功行赏则克扣。因此虞世基宠日隆而隋政益坏,都是封德彝所为。

13 起初,唐公李渊娶神武肃公窦毅之女,生四子:李建成、李世民、李玄霸、李元吉;一女嫁太子千牛备身临汾人柴绍(胡三省注:东宫左、右内率府有千牛备身,掌执千牛刀,临汾县属临汾郡,隋改平阳县为临汾)。

李世民聪明勇决,识量过人,见隋室将乱,暗有安天下之志,礼贤下士,散财结客,都得其欢心。李世民娶右骁卫将军长孙晟之女;右勋卫长孙顺德是长孙晟族弟,与右勋侍池阳人刘弘基(胡三省注:隋开皇置亲、勋、武三卫,大业初改为三侍,刘弘基为勋侍)都避辽东之役,亡命晋阳依李渊,与李世民交好。左亲卫窦琮是窦炽之孙,也亡命太原,素与李世民有隙,常自疑;李世民刻意善待,出入卧室,窦琮才安心。

晋阳宫监猗氏人裴寂与晋阳令武功人刘文静同宿,见城上烽火,裴寂叹:“贫贱至此,又逢乱世,如何生存!”刘文静笑:“时事可知,你我相得,何忧贫贱!”刘文静见李世民而异之,深相交结,对裴寂:“这非普通人,豁达类汉高祖,神武同魏武帝,虽年轻,是命世之才。”裴寂起初不信。

刘文静因与李密联姻获罪,系太原狱,李世民去探望。刘文静:“天下大乱,非高、光之才不能平定。”(以汉高、光武喻李世民)李世民:“怎知没有,只是人不识罢了。我来探望,非儿女情,想与君议大事。有何计策?”刘文静:“如今主上南巡江淮,李密围逼东都,群盗数以万计。此时有真主驾驭任用,取天下易如反掌。太原百姓避盗入城,我任县令数年,知其豪杰,一旦召集可得十万人,您父亲所领之兵也有数万,一言既出谁敢不从!乘虚入关,号令天下,不过半年可成帝业。”李世民笑:“君言正合我意。”于是暗布宾客,李渊不知。李世民怕李渊不从,犹豫很久不敢说。

李渊与裴寂有旧,常相宴谈,有时连日夜。刘文静想通过裴寂劝说,引他与李世民结交。李世民出私钱几百万,令龙山令高斌廉与裴寂赌博,渐输给裴寂,裴寂大喜,从此每日随李世民出游,情谊日密。李世民告以其谋,裴寂同意。

逢突厥寇马邑,李渊遣高君雅领兵与马邑太守王仁恭合力抵御;王仁恭、高君雅战不利(胡三省注:王仁恭本年春已死,应为去年事),李渊怕连坐,十分担忧。李世民趁机屏退旁人劝李渊:“如今主上无道,百姓穷困,晋阳城外都是战场;大人若守小节,下有寇盗,上有严刑,危亡在即。不如顺民心兴义兵,转祸为福,这是天赐时机。”李渊大惊:“你怎能说这话,我现在就抓你报官!”取纸笔想写表章。李世民从容:“我观天时人事如此才敢说;若要报官,不敢辞死!”李渊:“我怎忍心告你,你慎勿多言!”次日,李世民再劝:“如今盗贼日多,遍天下,大人受诏讨贼,能尽灭吗!总之不免获罪。且世人都传李氏当应图谶,李金才无罪却满门抄斩(李浑字金才,大业十一年被族灭)。大人即使尽灭盗贼,也功高不赏,更危险!只有昨日之言可避祸,这是万全之策,望大人勿疑。”李渊叹:“我一夜想你所言,很有道理。如今破家亡身由你,化家为国也由你!”

此前,裴寂私以晋阳宫人侍李渊,李渊随裴寂饮酒,酒酣,裴寂从容:“二郎(李世民)暗养士马想举大事,正因我以宫人侍您,怕事泄共诛,才出此急计。众情已协,您意下如何?”李渊:“我儿确有此谋,事已至此,只能依从。”

炀帝因李渊与王仁恭不能御寇,遣使者捕送江都。李渊大惧,李世民与裴寂等再劝:“如今主昏国乱,尽忠无益。副将失利而罪及您。事已急迫,应早定计。且晋阳士马精强,宫监积蓄巨万,借此举事何愁不成!代王年幼,关中豪杰并起,未知归附谁,您若西进,安抚占据,如探囊取物。何必受一使者囚禁,坐以待毙!”李渊同意,秘密部署将发兵;逢炀帝再遣使者驰驿赦免李渊及王仁恭,恢复旧职(胡三省注:《创业注》载炀帝曾诏斩王仁恭,今不取),李渊起兵计划暂缓。

李渊任河东讨捕使时(大业十一年),请大理司直夏侯端为副。夏侯端是夏侯详之孙,善占候相人,对李渊:“如今玉床摇动,帝座不安(胡三省注:《晋天文志》北极五星第二星为主帝座,大角为天王帝座)。参墟(胡三省注:晋地对应参星)得岁星,必有真人起于其分,非您莫属!主上猜忌,尤其忌李姓,李金才已死,您不变通必是下一个。”李渊心然之。任晋阳留守后,鹰扬府司马太原人许世绪劝:“公姓在图谶,名应歌谣;握五郡之兵(太原、雁门、马邑、楼烦、西河),居四战之地,举事则成帝业,安居则亡不旋踵;请公决断。”行军司铠文水人武士彠、前太子左勋卫唐宪及其弟唐俭都劝李渊起兵。唐俭:“明公北招戎狄,南收豪杰取天下,这是汤、武之举。”李渊:“汤、武不敢比,私则图存,公则拯乱,你自重,我会考虑。”唐宪是唐邕之孙。当时李建成、李元吉还在河东,李渊留李建成护家,因此迁延未发。

刘文静对裴寂:“先发制人,后发制于人。为何不早劝唐公起兵而拖延!你是宫监,以宫人侍客,你死无妨,怎能误唐公!”裴寂大惧,屡催李渊起兵。李渊令刘文静伪造敕书,发太原、西河、雁门、马邑民二十至五十岁者全为兵,年底集涿郡击高丽,因此人心惶惶,思乱者更多。

刘武周据汾阳宫,李世民对李渊:“大人为留守,盗贼窃据离宫,不早定大计,灾祸将至!”李渊召集将佐:“武周据汾阳宫,我们不能制,罪当族灭,怎么办?”王威等都惧,再拜请计。李渊:“朝廷用兵都要请示。如今贼在数百里内,江都在三千里外,路险且有他贼据守;以守城之兵对抗强敌,必不全。进退两难,怎么办?”王威等:“公兼具亲贤,与国同休戚,若等奏报必误事;关键在平贼,可专断。”李渊假意不得已同意:“那就先集兵。”于是命李世民与刘文静、长孙顺德、刘弘基等募兵,远近响应,十天得近万人,仍密遣使召李建成、李元吉于河东,柴绍于长安。

王威、高君雅见兵众大集,疑李渊有异志,对武士彠:“顺德、弘基都是逃避征役的三侍,罪该处死,怎能领兵!”想收捕。武士彠:“二人是唐公宾客,若如此必生乱。”王威等作罢。留守司兵田德平想劝王威等查募兵情况,武士彠:“讨捕之兵全属唐公,王威、高君雅只是寄身,能干什么!”田德平也作罢。

晋阳乡长刘世龙密告李渊:“王威、高君雅想借晋祠祈雨作乱。”五月,癸亥夜,李渊使李世民伏兵于晋阳宫城外。甲子旦,李渊与王威、高君雅同坐办公,令刘文静引开阳府司马胙城人刘政会入庭,称有密状。李渊示意王威等取状,刘政会不给:“所告是副留守事,只有唐公能看。”李渊假意惊讶:“岂有此事!”看状写“王威、高君雅暗引突厥入寇”。高君雅捋袖大骂:“这是反贼想杀我!”当时李世民已布兵塞路,刘文静与刘弘基、长孙顺德等共执王威、高君雅入狱。丙寅日,突厥几万兵寇晋阳,轻骑入外郭北门,出东门。李渊命裴寂等整兵防备,却全开城门,突厥不测不敢进。众以为王威、高君雅确实召敌,李渊于是斩二人示众。李渊部将王康达率千余人出战全死,城中恐慌。李渊夜遣军潜出城,黎明张旗鸣鼓从他道来,如援军;突厥始终怀疑,留城外两天大掠而去。

14 炀帝命监门将军泾阳人庞玉、虎贲郎将霍世举率关内兵援东都。柴孝和劝李密:“秦地山川险固,是秦、汉成王业之地。不如让翟司徒守洛口,裴柱国守回洛(翟让、裴仁基),明公自率精锐西袭长安。攻克京邑后,业固兵强,再东平河、洛,传檄定天下。如今隋失其鹿,豪杰竞逐,不早行动必有先我者,悔之晚矣!”李密:“这确是上策,我也久思。但昏主尚在,随从兵多,我部都是山东人,见洛阳未下谁愿随我西进!诸将出身群盗,留下必争雌雄,大业会败。”柴孝和:“大军既不可西上,我请间行观衅。”李密同意。柴孝和与几十骑到陕县(今河南陕县),山贼归附者一万多人。当时李密兵锋正锐,常入西苑与隋兵交战。李密中流矢,卧营中,丁丑日,越王杨侗使段达与庞玉夜出兵,阵于回洛仓西北。李密与裴仁基出战,段达等大破之,死伤过半,李密弃回洛奔洛口(胡三省注:《略记》将一败分为二事,今从《隋》《唐书》)。庞玉、霍世举军于偃师,柴孝和部众闻李密退走各散去。柴孝和轻骑归李密,杨德方、郑德韬都战死(胡三省注:《壶关录》作“王德仁”,今从《河洛记》)。李密以郑頲为左司马,荥阳人郑乾象为右司马(胡三省注:《隋》《唐书》作“虔象”,今从《壶关录》)。

15 李建成、李元吉将弟弟李智云留在河东自己逃走,官吏抓李智云送长安处死。李建成、李元吉在路上遇到柴绍,一同前行。

暴风中文推荐阅读:玩命之徒王妃如云,智斗腹黑王爷寒门狂士临危受命,血战沙场带着仓库到大宋三国第一保镖武松日记大明文魁从我是特种兵开始嘲讽成神大周龙庭大话土行孙之六世情缘大汉龙骑大秦:开局被贬,再见惊呆秦始皇养8娃到18,大壮在古代当奶爸史上最强纨绔,被迫一统天下乐土之王大秦:重生祖龙残暴第九子特种兵穿越大明,抢座银山夺天下狂魔战神杨再兴不受宠的四皇子君临天下我大方士不欺君误国还能干什么?大秦之第一在逃皇太子穿越异世:乞丐变首富嫡妃不乖,王爷,滚过来!我的梦连万世界我靠直播把老祖宗搞破防了魂穿大唐,开局擒拿颉利穿越之海权时代三国之北方苍狼我的老婆是土匪从放牛娃开始的古代生活回到南明当王爷神医嫡女重生记五千年来谁着史三国:我真不想争霸三国:开局盘点三十位统帅骗了康熙大明:捡到朱雄英,调教成恶霸乾隆朝的造反日常三国:无双武将要当军师崇祯十七年:这个大明还有救月夜龙骑漫关山那些年西游的兄弟大明天下1544英雄集结吕布重生天唐大唐:战功改命先蹲四年大牢我从替身成为皇帝骗了康熙玉柱1850美洲黄金大亨
暴风中文搜藏榜:全民领主:我的农民有点猛帝国支撑者明末:从土匪到列强前妻太难训神探张天海穿越大明之杀敌爆奖励系统宋代魂变:齐凌之抉择快穿之影视世界重生之武大郎玩转宋朝大唐余梦东欧领主开局雪靖康耻:我让六甲神兵御敌赵大人停手吧,大清要被你搞亡了三国霸业天下楚汉墨影三国:我是曹操,谁人敢称王我在古代被迫当军阀位面战争之虫族之心明末风云我来一统天下大明:哥,和尚没前途,咱造反吧科技制霸三国大唐:我有一整个现代世界以丹逆命善战之宋绝世狂妃:神医太撩人侯府女婿的悠闲生活斗龙榻:家有悍妃巨贾传开局被废太子,我苟不住了宠文结局之后天才弃妃一统天下全靠朕自己!系统:笑了我的异界崛起之路红楼毒士南宋一代目红楼之阅尽十二钗神医皇后:医手遮天三国:这个刘璋强的离谱兕子我从小就在外跟着哥哥混最后的三国2:兴魏我在三国建了一座城回到三国做强者明骑皇歌特战荣耀大唐之开局被当成了神仙晚来风急夜雨骤明末王侯情你见鬼(GL)
暴风中文最新小说:胡三省资治通鉴通读本女帝倾心!打天下取女帝!爱爱爱穿越大明我是道士特种兵王!开局一座新手村饥荒灾年:我带老婆们吃肉肉睡了一觉,怎么全天下都要杀我?历史朝代汇聚,开局吕布硬刚项羽燕山狼王传大唐逆命师让你写日记,你咋写古代女人们?你寒窗十年?我家积累两千年!我在大唐边境当炮灰镇压李隆基,我让杨玉环有了刺天北宋末年,我成了梁山好汉三国:不是叉车王,我是仲氏明君大明火器太子:靠星火营横扫天下天幕:开局让朱棣和朱元璋破防魂归战国:我带三千残兵去改命宋时捕探,汴京迷雾录三国:百姓其实可以站着活下去王妃呐王妃李元霸天启粮饷红楼:就怕贾赦会国术穿越书生:考古奇才玩转科举大夏皇位之暗网天阙一路收妖捉怪,我拉着唐僧去西游大明:我和陈姐姐的敏感故事徐福下东洋之秘闻录开局成为刘备一统天下饥荒年:美女村长逼我娶老婆铁血征途,我于蛮荒中重生我在古代用MMA卷成战神秦未来西周青铜密钥重生乱世,我带一家人进山开荒论蜀国灭亡的根本原因三国:咸鱼赵子龙枪破苍穹宅夫穿越:系统在手,种田致富废太子:开局假死,布局天下明末特种兵:九芒星血怒逆时空北魏烽烟:南北朝乱世枭主大明:开局秦岭,打造最强军工!杏林霜华扶不起?朕直接一统九州逆风行:暗流醉连营痞官穿书之高冷太子爱上我